![]() |
香港和澳門2026年3月19日 /美通社/ -- 米其林指南今日于澳門上葡京綜合度假村舉行《香港澳門米其林指南2026》餐廳發(fā)布典禮,公布第18屆的餐廳完整名單,并頒發(fā)4項(xiàng)米其林指南特別獎(jiǎng)項(xiàng),印證米其林星級(jí)誕生100周年的重要里程碑。
本年度的《香港澳門米其林指南》收錄 278家餐廳,涵蓋米其林星級(jí)、必比登推薦及入選餐廳名單,當(dāng)中包括 219 家香港餐廳及 59 家澳門餐廳。今年更新增首度于中國(guó)香港及澳門亮相的米其林指南導(dǎo)師主廚大獎(jiǎng),旨在表揚(yáng)對(duì)餐飲界有杰出貢獻(xiàn),致力傳承烹飪藝術(shù)與知識(shí)予新一代的資深大廚。此外,5家餐廳蟬聯(lián)米其林綠星,彰顯港澳兩地對(duì)餐飲界的可持續(xù)承諾。
「中國(guó)香港與澳門的餐飲景象完美體現(xiàn)了主廚們堅(jiān)定不移、充滿韌性而具前瞻性的核心精神。不少重新開幕的餐廳和令人興奮的新店亮相為業(yè)界注入澎湃的新活力,與此同時(shí),經(jīng)典菜肴亦見持續(xù)復(fù)興,為食客們帶來深厚的情感共鳴。我們的評(píng)審員對(duì)這兩個(gè)充滿活力的城市所展現(xiàn)出的穩(wěn)定性、創(chuàng)意和多樣性印象深刻。一些知名的餐廳即使搬遷后都能保持原有的獨(dú)特風(fēng)味,而另一些餐廳在翻新后強(qiáng)勢(shì)回歸榜單,充分反映其卓越的質(zhì)量。」米其林指南國(guó)際總監(jiān)Gwendal Poullennec表示:「此外,今年我們也注意到港澳兩地將中國(guó)內(nèi)地的飲食風(fēng)味兼收并蓄,巧妙搭配特色食材和在地調(diào)味料,豐富文化交流,彰顯中國(guó)香港和澳門作為美食交流中心的特殊地位。」
7家香港餐廳及2家澳門餐廳蟬聯(lián)米其林三星
7家位于香港的餐廳今年再度獲頒最高榮譽(yù)米其林三星,包括8 1/2 Otto e Mezzo – Bombana,Amber,Caprice,富臨飯店,志魂,旅以及唐閣;而作為創(chuàng)意城市美食之都的澳門,譽(yù)瓏軒以及天巢法國(guó)餐廳繼續(xù)以其非凡卓越的廚藝,為業(yè)界樹位標(biāo)準(zhǔn)。
Cristal Room by Anne-Sophie Pic 及 L'Atelier De Joël Robuchon
摘得米其林二星
2家香港餐廳以精湛廚藝躋身米其林二星名單:Cristal Room by Anne-Sophie Pic, 法籍主廚在亞洲開設(shè)的第二家餐廳,今年晉升為米其林二星;以及經(jīng)裝修后重開的L'Atelier De Joël Robuchon以米其林二星閃耀回歸,盡顯法國(guó)飲食精髓。
連同上述餐廳,《香港澳門米其林指南2026》現(xiàn)有共19家米其林二星餐廳,當(dāng)中包括13家香港餐廳及6家澳門餐廳。
4家餐廳榮獲米其林一星肯定
4家新米其林一星餐廳,2家香港餐廳首次入選即獲頒一星──唐人館及Sushi Takeshi,2家澳門餐廳──當(dāng)奧豐素1890及御花園則從入選餐廳名單晉升為米其林一星。
裝修后重開的唐人館仍保留已故鄧永鏘爵士的設(shè)計(jì),包括以人手刺繡的墻紙和古董燈飾,展現(xiàn)中西融合的美學(xué)風(fēng)格。菜單在傳統(tǒng)粵菜中融入京、川等地風(fēng)味,可從中品嘗主廚的創(chuàng)意與技藝。
Sushi Takeshi主廚曾于多家知名壽司店任職,具備精湛手藝,擅于根據(jù)海鮮的油脂比例選配不同醋飯,以達(dá)致風(fēng)味上的平衡。套餐精選十款壽司,所有食材均從日本空運(yùn)直送,新鮮上乘。
本年度《香港澳門米其林指南》共收錄70家米其林一星餐廳,當(dāng)中包括57家香港餐廳及13家澳門餐廳。
5間港澳餐廳持續(xù)獲封米其林綠星
香港的 Amber,Feuille,摩, Roganic,以及澳門的澳門旅游大學(xué)教學(xué)餐廳對(duì)未來餐飲業(yè)的追求和愿景,繼續(xù)受到評(píng)審員認(rèn)同,獲得米其林綠星。
米其林綠星旨表彰在米其林指南名單內(nèi),致力引領(lǐng)業(yè)界反思其營(yíng)運(yùn)模式對(duì)環(huán)境的影響,積極推行環(huán)境友善的措施,重新定義美食體驗(yàn)的餐廳。透過餐廳社群,米其林綠星致力促進(jìn)交流、合作和創(chuàng)新,重新思考餐廳在社會(huì)中扮演的角色,持續(xù)探索餐飲業(yè)的前進(jìn)之路。
4 項(xiàng)米其林指南特別獎(jiǎng)項(xiàng)
香港澳門米其林指南持續(xù)對(duì)餐飲業(yè)內(nèi)的多元化人才和專業(yè)給予肯定。今年更新增首度于中國(guó)香港及澳門亮相的米其林指南導(dǎo)師主廚大獎(jiǎng),旨在表揚(yáng)對(duì)餐飲界有杰出貢獻(xiàn),致力傳承烹飪藝術(shù)與知識(shí)予新一代的資深大廚。
米其林指南年輕主廚大獎(jiǎng)
來自Sol(新入選餐廳)的金官柱主廚畢業(yè)于專業(yè)烹飪學(xué)校。盡管年紀(jì)輕輕,他已游歷亞洲各地,在眾多米其林星級(jí)餐廳磨練技藝,積累豐富經(jīng)驗(yàn),掌握精湛的烹飪技巧。 在Sol,他將對(duì)家鄉(xiāng)美食的深厚情感和美好回憶融入烹飪之中。他不僅精心挑選韓國(guó)山珍海味,更運(yùn)用現(xiàn)代烹飪技法,重新詮釋傳統(tǒng)韓式料理,賦予其獨(dú)特風(fēng)味。 這位謙遜有禮的主廚亦會(huì)親自向客人介紹食材的特性和烹飪傳統(tǒng),加深他們對(duì)韓國(guó)這片富饒土地的欣賞和熱愛。
米其林指南服務(wù)大獎(jiǎng)
淮揚(yáng)曉宴(米其林二星餐廳)的葉惠娟來自廣東韶關(guān),擁有酒店管理學(xué)位,其豐富的前線服務(wù)經(jīng)驗(yàn)使她舉手投足家都流露出專業(yè)素質(zhì),為食客提供熱情且周到的餐飲體驗(yàn)。她說話輕聲細(xì)語,卻極其敏銳,能夠準(zhǔn)確掌握食客的需求,尤其擅長(zhǎng)根據(jù)用餐氛圍推薦菜肴。
米其林指南侍酒師大獎(jiǎng)
來自法國(guó)的 Floriane Hureau 在Caprice(米其林三星餐廳) 工作了三年,早已成為餐廳卓越前廳團(tuán)隊(duì)的核心成員。她向往在亞洲工作,丈夫亦同樣從事酒類行業(yè),因而一同踏上了這段餐飲旅程。
Floriane不僅擁有豐富的酒品知識(shí),更以其熱情周到、專業(yè)敬業(yè)的服務(wù)而聞名。她樂于分享每款酒品背后的故事。她既尊重經(jīng)典的法式傳統(tǒng),但又不拘泥于此。她精心挑選的葡萄酒往往獨(dú)具特色,充分展現(xiàn)了她個(gè)人的品味。她適應(yīng)力極強(qiáng),能夠從容靈活地滿足客人的特殊需求。
米其林指南導(dǎo)師主廚大獎(jiǎng)
來自天龍軒(米其林二星餐廳)的劉秉雷師傅自十四歲便踏入廚藝世界,近五十年來一直醉心粵菜藝術(shù)。他豐富的職業(yè)生涯橫跨南北半球,足跡遍布南非、秘魯?shù)鹊兀⒃诒本⑸虾!⑾愀鄣鹊毓芾矶嗉抑蛷d,擁有極豐富的烹飪經(jīng)驗(yàn)。自2011年加入天龍軒擔(dān)任主廚以來,他巧妙地融合經(jīng)典與創(chuàng)新技法,堅(jiān)持選用頂級(jí)食材,并將精湛的傳統(tǒng)老手藝與現(xiàn)代的擺盤美學(xué)相結(jié)合,以新思潮沿襲粵菜精髓,為賓客帶來一場(chǎng)視覺與味覺的雙重饗宴。
多年來,劉師傅精湛的廚藝不僅贏得了同行的尊重,亦培育出多位杰出廚師。他無私地傳授技藝,并為他們?nèi)松鷵?dān)當(dāng)指導(dǎo),面對(duì)各種挑戰(zhàn)。如今,他膝下的徒弟已成為世界各地知名中餐廳的主廚,桃李滿門,真正體現(xiàn)了傳承的精神。劉師傅絕對(duì)是餐飲業(yè)的典范,值得后輩敬佩和學(xué)習(xí)。
新入選的8家必比登推介食肆,6家位于香港,2家位于澳門
入選必比登推介名單的食肆,均以實(shí)惠的價(jià)格為客人帶來「物有所值」的美食體驗(yàn)。今年香港共有 70 家食肆入選必比登推介名單,而澳門則有 13 家。其中新上榜必比登推介名單的 8 家食肆中,6 家位于香港,2 家位于澳門。
米其林指南國(guó)際總監(jiān)Gwendal Poullennec分享:「本年度的名單充分展現(xiàn)了中國(guó)香港與澳門在美食領(lǐng)域上的非凡多元與蓬勃活力。八家新上榜餐廳涵蓋經(jīng)典粵菜、意大利薄餅、潮州菜、泰國(guó)菜、東南亞菜及葡萄牙菜等多樣料理,完美勾勒兩地豐富的美食紋理,也體現(xiàn)兩地知名的親民美味與活力十足的餐飲文化,邀請(qǐng)更多美食愛好者前來探索,以實(shí)惠價(jià)格享受出色佳肴。」
6家新入選必比登推介名單的香港食肆
2 家新入選必比登推介名單的澳門食肆
隨新聞稿附上《香港澳門米其林指南2026》,包括新入選餐廳的完整名單。
餐廳入選名單之外,米其林指南也有酒店名單,推薦港澳及全球最獨(dú)特、最令人興奮的住宿地點(diǎn)。每一家酒店都是由專業(yè)的米其林指南專家精心挑選,提供符合各式預(yù)算的選擇,每一家米其林指南推薦酒店都有其卓越的風(fēng)格、服務(wù)及個(gè)性,且直接在米其林指南網(wǎng)站及 App 上,就能預(yù)訂。
米其林指南在美食界建立標(biāo)竿,現(xiàn)在,它也為酒店建立標(biāo)準(zhǔn)。歡迎造訪米其林指南官方網(wǎng)站,或下載米其林指南 App(iOS 及 Android),一起探索指南里的餐廳以及預(yù)訂讓人難以忘懷的美好酒店。
請(qǐng)在此下載高清圖片。
《香港澳門米其林指南 2026》概覽
總數(shù) |
新入選 |
晉升 |
|
港澳入圍餐廳 |
278 |
25 |
4 |
米其林三星餐廳 |
9 |
||
米其林二星餐廳 |
19 |
1 |
1 |
米其林一星餐廳 |
70 |
2 |
2* |
必比登推介 |
83 |
7 |
1* |
米其林入選餐廳 |
97 |
15 |
|
米其林綠星餐廳 |
5 |
||
香港 |
219 |
19 |
1 |
米其林三星餐廳 |
7 |
||
米其林二星餐廳 |
13 |
1 |
1 |
米其林一星餐廳 |
57 |
2 |
|
必比登推介 |
70 |
6 |
|
米其林入選餐廳 |
72 |
10 |
|
米其林綠星餐廳 |
4 |
||
澳門 |
59 |
6 |
3 |
米其林三星餐廳 |
2 |
||
米其林二星餐廳 |
6 |
||
米其林一星餐廳 |
13 |
2* |
|
必比登推介 |
13 |
1 |
1* |
米其林入選餐廳 |
25 |
5 |
|
米其林綠星餐廳 |
1 |
*由米其林指南入選餐廳晉升
《香港澳門米其林指南 2026》完整名單
香港
米其林三星餐廳
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
8 1/2 Otto e Mezzo - Bombana |
Italian / 意大利菜 |
|
Amber |
French contemporary / 時(shí)尚法國(guó)菜 |
|
Caprice |
French contemporary / 時(shí)尚法國(guó)菜 |
|
Forum |
富臨飯店 |
Cantonese / 粵菜 |
Sushi Shikon |
志魂 |
Sushi / 壽司 |
Ta Vie |
旅 |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
T'ang Court |
唐閣 |
Cantonese / 粵菜 |
米其林二星餐廳
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
Arbor |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
|
Bo Innovation |
廚魔 |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
Cristal Room by Anne-Sophie Pic 新晉升 |
French contemporary / 時(shí)尚法國(guó)菜 |
|
Lai Ching Heen |
麗晶軒 |
Cantonese / 粵菜 |
L'Atelier de Joël Robuchon 新入選 |
French contemporary / 時(shí)尚法國(guó)菜 |
|
L'Envol |
French contemporary / 時(shí)尚法國(guó)菜 |
|
Lung King Heen |
龍景軒 |
Cantonese / 粵菜 |
Noi by Paulo Airaudo |
Italian Contemporary / 時(shí)尚意大利菜 |
|
Octavium |
Italian / 意大利菜 |
|
Rùn |
潤(rùn) |
Cantonese / 粵菜 |
Tate |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
|
Tin Lung Heen |
天龍軒 |
Cantonese / 粵菜 |
Ying Jee Club |
營(yíng)致會(huì)館 |
Cantonese / 粵菜 |
米其林一星餐廳
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
Ami |
French contemporary / |
|
Andō |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
|
Arcane |
European contemporary / |
|
Beefbar |
Steakhouse / 扒房 |
|
Belon |
French contemporary / |
|
Chaat |
Indian / 印度菜 |
|
China Tang 新入選 |
唐人館 |
Cantonese / 粵菜 |
Duddell's |
都爹利會(huì)館 |
Cantonese / 粵菜 |
Épure |
French contemporary / |
|
Estro |
Italian / 意大利菜 |
|
Feuille |
French contemporary / |
|
Fook Lam Moon (Wan Chai) |
福臨門 (灣仔) |
Cantonese / 粵菜 |
Fu Ho |
富豪 |
Cantonese / 粵菜 |
Gaddi's |
吉地士 |
French / 法國(guó)菜 |
Godenya |
Japanese / 日本菜 |
|
Hansik Goo |
Korean / 韓國(guó)菜 |
|
Ho Hung Kee (Causeway Bay) |
何洪記(銅鑼灣) |
Noodles and Congee / 粥面 |
I M Teppanyaki & Wine |
鑄?鐵板燒 |
Teppanyaki / 鐵板燒 |
Imperial Treasure Fine Chinese Cuisine (Tsim Sha Tsui) |
御寶軒 (尖沙咀) |
Cantonese / 粵菜 |
Kam's Roast Goose |
甘牌燒鵝 |
Cantonese Roast Meats / |
Kappo Rin |
割烹凜 |
Japanese / 日本菜 |
Liu Yuan Pavilion |
留園雅敘 |
Shanghainese / 滬菜 |
Loaf On |
六福菜館 |
Seafood / 海鮮 |
Louise |
French contemporary / |
|
Man Ho (Admiralty) |
萬豪金殿 |
Cantonese / 粵菜 |
Man Wah |
文華廳 |
Cantonese / 粵菜 |
Mono |
Latin American / 南美洲菜 |
|
Mora |
摩 |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
Nagamoto |
長(zhǎng)本 |
Japanese / 日本菜 |
Neighborhood |
European contemporary / |
|
New Punjab Club |
Indian / 印度菜 |
|
Pang's Kitchen |
彭慶記 |
Cantonese / 粵菜 |
Petrus |
珀翠 |
French / 法國(guó)菜 |
Plaisance by Mauro Colagreco |
French contemporary / |
|
Racines |
French contemporary / |
|
Roganic |
European contemporary / |
|
Ryota Kappou Modern |
Japanese / 日本菜 |
|
Seventh Son (Wan Chai) |
家全七福 (灣仔) |
Cantonese / 粵菜 |
Shang Palace |
香宮 |
Cantonese / 粵菜 |
Spring Moon |
嘉麟樓 |
Cantonese / 粵菜 |
Summer Palace |
夏宮 |
Cantonese / 粵菜 |
Sun Tung Lok |
新同樂 |
Cantonese / 粵菜 |
Sushi Takeshi 新入選 |
Sushi / 壽司 |
|
Sushi Wadatsumi |
Sushi / 壽司 |
|
The Chairman |
大班樓 |
Cantonese / 粵菜 |
The Legacy House |
彤福軒 |
Shun Tak / 順德菜 |
Tosca di Angelo |
Italian / 意大利菜 |
|
Tuber Umberto Bombana |
Italian / 意大利菜 |
|
Vea |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
|
Whey |
Asian contemporary / |
|
Xin Rong Ji |
新榮記 |
Taizhou / 臺(tái)州菜 |
Yardbird |
Yakitori / 雞肉串燒 |
|
Yat Lok (Central) |
一樂燒鵝 (中環(huán)) |
Cantonese Roast Meats / |
Yat Tung Heen |
逸東軒 |
Cantonese / 粵菜 |
Yè Shanghai (Tsim Sha Tsui) |
夜上海 (尖沙咀) |
Shanghainese / 滬菜 |
Yong Fu |
甬府 |
Ningbo / 寧波菜 |
Zhejiang Heen |
浙江軒 |
Zhejiang / 浙江菜 |
米其林綠星餐廳
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
Amber |
French contemporary / 時(shí)尚法國(guó)菜 |
|
Feuille |
French contemporary / 時(shí)尚法國(guó)菜 |
|
Mora |
摩 |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
Roganic |
European contemporary / |
必比登推介
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
Ah Chun Shandong Dumpling (Prince Edward) |
阿純山東餃子 (太子) |
Dumplings / 餃子 |
?n Ch?i |
Vietnamese / 越南菜 |
|
Art & Taste |
Taiwanese / 臺(tái)灣菜 |
|
Ba Yi |
巴依 |
Xinjiang / 新疆菜 |
Banana Boy |
香蕉仔 |
Street Food / 街頭小吃 |
Cheung Hing Kee (Tsim Sha Tsui) |
祥興記 (尖沙咀) |
Street Food / 街頭小吃 |
Chiu Ka Banquet |
潮家宴 |
Chiu Chow / 潮州菜 |
Chiuchow Delicacies |
潮樂園 |
Chiu Chow / 潮州菜 |
Din Tai Fung (Causeway Bay) |
鼎泰豐 (銅鑼灣) |
Shanghainese / 滬菜 |
Din Tai Fung (Tsim Sha Tsui) |
鼎泰豐 (尖沙咀) |
Shanghainese / 滬菜 |
Dragon Inn |
容龍 |
Seafood / 海鮮 |
Dragons' Den 新入選 |
九龍飯館 |
Cantonese / 粵菜 |
Eng Kee Noodle Shop |
英記面家 |
Noodles / 面食 |
Eton |
頤東 |
Shun Tak / 順德菜 |
Fiata 新入選 |
Pizza / 薄餅 |
|
Fisholic (North Point) |
魚事者 (北角) |
Street Food / 街頭小吃 |
Fung Shing (North Point) |
鳳城 (北角) |
Shun Tak / 順德菜 |
Glorious Cuisine |
增輝藝廚 |
Cantonese / 粵菜 |
Hao Tang Hao Mian (Tai Wai) |
好湯好面 (大圍) |
Noodles / 面食 |
Heartwarming (Prince Edward) |
暖心芝作 (太子) |
Street Food / 街頭小吃 |
Ho Ho Chak 新入選 |
賀賀澤 |
Chiu Chow / 潮州菜 |
Ho To Tai |
好到底面家 |
Noodles / 面食 |
Hung's Delicacies |
阿鴻小吃 |
Chiu Chow / 潮州菜 |
Ju Xing Home |
聚興家 |
Cantonese / 粵菜 |
Juno |
Mediterranean Cuisine / 地中海菜 |
|
Kai Kai (Jordan) |
佳佳甜品 (佐敦) |
Street Food / 街頭小吃 |
Kau Kee |
九記 |
Noodles / 面食 |
Keung Kee |
強(qiáng)記美食 |
Street Food / 街頭小吃 |
Kung Wo Beancurd Factory |
公和荳品廠 |
Street Food / 街頭小吃 |
Kwan Kee Bamboo Noodles |
坤記竹升面 |
Noodles / 面食 |
Kwan Kee Clay Pot Rice (Queen's Road West) |
坤記煲仔小菜 (皇后大道西) |
Cantonese / 粵菜 |
Lai's Kitchen 新入選 |
美麗小廚 |
Cantonese / 粵菜 |
Lau Sum Kee (Fuk Wing Street) |
劉森記面家 (福榮街) |
Noodles / 面食 |
Little Napoli |
Pizza / 薄餅 |
|
Lucky Indonesia |
好運(yùn)印度尼西亞餐廳 |
Indonesian / 印度尼西亞菜 |
Lulu Baobao (Wong Chuk Hang) |
Dim Sum / 點(diǎn)心 |
|
Mak Man Kee |
麥文記 |
Noodles / 面食 |
Megan's Kitchen |
美味廚 |
Cantonese / 粵菜 |
Po Kee |
波記 |
Cantonese Roast Meats / 燒味 |
Prof Chan's (Western District) |
書湘門第 (西環(huán)) |
Hunanese / 湘菜 |
Putien (Causeway Bay) |
莆田 (銅鑼灣) |
Fujian / 閩菜 |
Samsen (Wan Chai) |
泰面 (灣仔) |
Thai / 泰國(guó)菜 |
Sang Kee |
生記飯店 |
Cantonese / 粵菜 |
Sang Kee Foods (Western District) |
生記鹵味 (西環(huán)) |
Street Food / 街頭小吃 |
Saya |
Thai / 泰國(guó)菜 |
|
She Wong Leung |
蛇王良 |
Cantonese / 粵菜 |
Shek Kee Kitchen |
石記廚房 |
Cantonese / 粵菜 |
Ship Kee |
船記 |
Cantonese / 粵菜 |
Shugetsu Ramen (Central) |
面鮮醬油房周月 (中環(huán)) |
Ramen / 拉面 |
Siaw 新入選 |
友 |
Thai / 泰國(guó)菜 |
Sing Kee |
星記 |
Cantonese / 粵菜 |
Sister Wah |
華姐清湯腩 |
Noodles / 面食 |
Tai Wai Dining Room |
大圍小館 |
Cantonese / 粵菜 |
Tai Wing Wah |
大榮華 |
Cantonese / 粵菜 |
Tai Woo |
太湖海鮮城 |
Cantonese / 粵菜 |
Tak Kee |
德記 |
Chiu Chow / 潮州菜 |
Takeya |
竹家 |
Japanese / 日本菜 |
Tasty (Central) |
正斗粥面專家 (中環(huán)) |
Noodles and Congee / 粥面 |
Thai Pai Dong (Jordan) |
泰排檔 (佐敦) |
Thai / 泰國(guó)菜 |
Tim Ho Wan (Sham Shui Po) |
添好運(yùn) (深水埗) |
Dim Sum / 點(diǎn)心 |
Tin Hung |
天鴻燒鵝 |
Cantonese Roast Meats / 燒味 |
Trusty Congee King (Wan Chai) |
靠得住 (灣仔) |
Noodles and Congee / 粥面 |
Tsim Chai Kee (Wellington Street) |
沾仔記 (惠靈頓街) |
Noodles / 面食 |
Twins Liangpi Limited (Mong Kok) |
兩姊妹涼皮有限公司 (旺角) |
Street Food / 街頭小吃 |
Uncle Quek 新入選 |
South East Asian / 東南亞菜 |
|
Wang Fu |
王府 |
Dumplings / 餃子 |
Wing Lai Yuen |
詠藜園 |
Shanghainese & Sichuan / 滬菜及川菜 |
Yi Jia |
一家 (筲箕灣) |
Shanghainese & Sichuan / 滬菜及川菜 |
Yuan is Here (Western District) |
阿元來了 (西環(huán)) |
Taiwanese / 臺(tái)灣菜 |
Yue Kee |
裕記 |
Cantonese / 粵菜 |
入選餐廳
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
Above & Beyond |
天外天 |
Cantonese / 粵菜 |
Akira Back 新入選 |
Asian contemporary / 時(shí)尚亞洲菜 |
|
Ankôma |
European contemporary / 時(shí)尚歐陸菜 |
|
Bánh Mì N?m (Wan Chai) |
品味 (灣仔) |
Street Food / 街頭小吃 |
Beanmountain |
時(shí)代豆業(yè) |
Street Food / 街頭小吃 |
Cafe Bau |
European contemporary / 時(shí)尚歐陸菜 |
|
Carbone |
American-Italian / 美國(guó)意大利菜 |
|
Carna by Dario Cecchini |
Steakhouse / 扒房 |
|
Celestial Court |
天寶閣 |
Cantonese / 粵菜 |
Chesa |
瑞樵閣 |
Swiss / 瑞士菜 |
Chuen Kee Seafood (Hoi Pong Street) |
全記海鮮 (海傍街) |
Seafood / 海鮮 |
Citrino da Yoshinaga Jinbo |
Italian Contemporary / 時(shí)尚意大利菜 |
|
Cuisine Cuisine at The Mira |
國(guó)金軒 (尖沙咀) |
Cantonese / 粵菜 |
Farm House |
農(nóng)圃 |
Cantonese / 粵菜 |
Fat Boy |
第三代肥仔 |
Street Food / 街頭小吃 |
Fishball Man (To Kwa Wan) |
魚蛋佬 (土瓜灣) |
Street Food / 街頭小吃 |
Furong 新入選 |
芙蓉?zé)o雙 |
Hunanese / 湘菜 |
Hau Tak 新入選 |
厚德飯店 |
Cantonese / 粵菜 |
Heimat |
German / 德國(guó)菜 |
|
Hing Kee |
避風(fēng)塘興記 |
Seafood / 海鮮 |
Ho Kee Dessert (To Kwa Wan) |
浩記甜品 (土瓜灣) |
Street Food / 街頭小吃 |
Ho Lee Fook |
口利福 |
Cantonese / 粵菜 |
Hong Kong Cuisine |
壹玖捌叁 |
Chinese Contemporary / 時(shí)尚中國(guó)菜 |
Hop Yik Tai |
合益泰小食 |
Street Food / 街頭小吃 |
Hung Hom Pancake |
紅磡雞蛋仔 |
Street Food / 街頭小吃 |
Hyde Park Garden |
海德花園 |
Seafood / 海鮮 |
Involtini |
Italian / 意大利菜 |
|
Ippoh |
一寶 |
Tempura / 天婦羅 |
Jardin de Jade (Wan Chai) |
蘇浙匯 (灣仔) |
Shanghainese / 滬菜 |
Jean-Pierre 新入選 |
French / 法國(guó)菜 |
|
Jee |
志 |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
Jija 新入選 |
吱喳小館 |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
Ki Tsui |
奇趣餅家 |
Street Food / 街頭小吃 |
Kicho |
希鳥 |
Yakitori / 雞肉串燒 |
La Volta 新入選 |
Italian / 意大利菜 |
|
Le Colvert 新入選 |
French / 法國(guó)菜 |
|
Leela |
Indian / 印度菜 |
|
Lei Garden (Wan Chai) |
利苑酒家 (灣仔) |
Cantonese / 粵菜 |
Lucale |
Italian / 意大利菜 |
|
Luk Yu Tea House |
陸羽茶室 |
Cantonese / 粵菜 |
Magistracy Dining Room |
European / 歐陸菜 |
|
Mak Kee (May Ka Mansion) |
麥記美食 (美嘉洋樓) |
Street Food / 街頭小吃 |
Mâm Amis |
Vietnamese / 越南菜 |
|
Man Kee Cart Noodles (Sham Shui Po) |
文記車仔面 (深水埗) |
Street Food / 街頭小吃 |
Mandarin Grill + Bar |
文華扒房+酒吧 |
European contemporary / 時(shí)尚歐陸菜 |
Ming Court (Mong Kok) |
明閣 (旺角) |
Cantonese / 粵菜 |
Mosu |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
|
Mrs. Fong Chinese Desserts |
方太糕品鋪 |
Street Food / 街頭小吃 |
One Harbour Road |
港灣壹號(hào) |
Cantonese / 粵菜 |
Owl's |
Street Food / 街頭小吃 |
|
Prince and the Peacock |
Indian / 印度菜 |
|
Roucou 新入選 |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
|
S?p |
Vietnamese / 越南菜 |
|
She Wong Hei |
蛇王熙 |
Cantonese / 粵菜 |
Shum Shum Desserts |
深深甜品 |
Street Food / 街頭小吃 |
Snack Baby (Central) |
Street Food / 街頭小吃 |
|
So Kee |
蘇記燉蛋 |
Street Food / 街頭小吃 |
Sol 新入選 |
Korean Contemporary /時(shí)尚韓國(guó)菜 |
|
Tai Tsai (Tsuen Wan) |
臺(tái)蔡鹵肉飯 (荃灣) |
Taiwanese / 臺(tái)灣菜 |
Té Bo 新入選 |
French contemporary / 時(shí)尚法國(guó)菜 |
|
Temple Street Beef Offal |
廟街牛什 |
Street Food / 街頭小吃 |
Teppanyaki Mihara Goten |
三原鐵板燒 |
Teppanyaki / 鐵板燒 |
The Merchants |
嘗申匯 |
Shanghainese / 滬菜 |
The Steak House |
Steakhouse / 扒房 |
|
Toritama |
酉玉 |
Yakitori / 雞肉串燒 |
Trattoria Felino |
Italian / 意大利菜 |
|
Twist & Buckle |
Street Food / 街頭小吃 |
|
Udatsu Sushi |
Sushi / 壽司 |
|
Wing |
永 |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
Yuan |
圓 |
Vegetarian / 素菜 |
Yuè (Causeway Bay) |
悅 |
Cantonese / 粵菜 |
Yuè (Gold Coast) |
粵 (黃金海岸) |
Cantonese / 粵菜 |
澳門
米其林三星餐廳
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
Jade Dragon |
譽(yù)瓏軒 |
Cantonese / 粵菜 |
Robuchon au Dôme |
天巢法國(guó)餐廳 |
French contemporary / 時(shí)尚法國(guó)菜 |
米其林二星餐廳
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
Alain Ducasse at Morpheus |
杜卡斯 |
French contemporary / 時(shí)尚法國(guó)菜 |
Chef Tam's Seasons |
譚卉 |
Cantonese / 粵菜 |
Feng Wei Ju |
風(fēng)味居 |
Hunanese & Sichuan / 湘菜及川菜 |
The Eight |
8餐廳 |
Cantonese / 粵菜 |
The Huaiyang Garden |
淮揚(yáng)曉宴 |
Huai Yang / 淮揚(yáng)菜 |
Wing Lei |
永利軒 |
Cantonese / 粵菜 |
米其林一星餐廳
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
|
8 1/2 Otto e Mezzo - Bombana |
Italian / 意大利菜 |
||
Aji |
雅吉 |
Innovative / 創(chuàng)新菜 |
|
Don Alfonso 1890新晉升 |
當(dāng)奧豐素1890 |
Italian / 意大利菜 |
|
Five Foot Road |
蜀道 |
Sichuan / 川菜 |
|
Lai Heen |
麗軒 |
Cantonese / 粵菜 |
|
Mizumi |
泓 |
Japanese / 日本菜 |
|
Palace Garden新晉升 |
御花園 |
Cantonese / 粵菜 |
|
Pearl Dragon |
玥龍軒 |
Cantonese / 粵菜 |
|
Sushi Kinetsu |
鮨金悅 |
Sushi / 壽司 |
|
Sushi Kissho by Miyakawa |
鮨吉祥 宮川 |
Sushi / 壽司 |
|
Ying |
帝影樓 |
Cantonese / 粵菜 |
|
Zi Yat Heen |
紫逸軒 |
Cantonese / 粵菜 |
|
Zuicho |
瑞兆 |
Japanese / 日本菜 |
|
米其林綠星餐廳
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
UTM Educational Restaurant |
澳門旅游大學(xué)教學(xué)餐廳 |
Macanese / 澳門菜 |
必比登推介
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
A Lorcha 新晉升 |
船屋 |
Portuguese/ 葡萄牙菜 |
Chan Seng Kei |
陳勝記 |
Cantonese / 粵菜 |
Cheong Kei |
祥記 |
Noodles / 面食 |
Din Tai Fung (COD) |
鼎泰豐 (新濠天地) |
Shanghainese / 滬菜 |
Justindia |
印象派 |
Indian / 印度菜 |
Kapok |
六棉酒家 |
Cantonese / 粵菜 |
Lok Kei Noodles (Patane) |
六記粥面 (沙梨頭) |
Noodles and Congee / 粥面 |
Lou Kei |
老記 |
Cantonese / 粵菜 |
Nok Song NEW |
鸞鳴 |
Thai / 泰國(guó)菜 |
O Castiço (Taipa) |
Portuguese /葡萄牙菜 |
|
Restaurant Litoral (Taipa) |
海灣餐廳 (凼仔) |
Portuguese/ 葡萄牙菜 |
Son Tak Kong |
順德公飯店 |
Shun Tak / 順德菜 |
UTM Educational Restaurant |
澳門旅游大學(xué)教學(xué)餐廳 |
Macanese / 澳門菜 |
入選餐廳
餐廳名稱 (英文) |
餐廳名稱 (中文) |
料理風(fēng)格 |
Albergue 1601 新入選 |
婆仔屋 |
Portuguese / 葡萄牙菜 |
Chiado |
希雅度 |
Portuguese / 葡萄牙菜 |
Drunken Fish |
九鯤 |
Seafood / 海鮮 |
Fong Kei |
晃記餅家 |
Street Food / 街頭小吃 |
Imperial Court |
金殿堂 |
Cantonese / 粵菜 |
Kika |
熙佳 |
Street Food / 街頭小吃 |
Lakeview Palace 新入選 |
永翠宮 |
Jiangzhe & Sichuan /江浙菜及川菜 |
Lord Stow's Bakery (Rua do Tassara) |
安德魯餅店(戴紳禮街) |
Street Food / |
Lun Kee Rice Roll |
倫記軟滑腸粉 |
Street Food / |
Manuel Cozinha Portuguesa |
阿曼諾葡國(guó)餐廳 |
Portuguese / |
Mesa新入選 |
味賞 |
Portuguese & Contemporary / 時(shí)尚葡萄牙菜 |
Mok Yee Kei |
莫義記 |
Street Food / 街頭小吃 |
Ngao Kei Ka Lei Chon (1 Rua de Cinco de Outubro) |
牛記咖喱美食(十月初五街1號(hào)) |
Noodles and Congee / 粥面 |
Pin Yue Xuan |
品粵軒 |
Cantonese / 粵菜 |
Portugália |
葡多利 |
Portuguese / 葡萄牙菜 |
Saffron |
尚坊 |
Thai / 泰國(guó)菜 |
SW Steakhouse |
永利扒房 |
Steakhouse / 扒房 |
The Kitchen |
大廚 |
Steakhouse / 扒房 |
The Mews |
妙泰 |
Thai / 泰國(guó)菜 |
The Ritz-Carlton Café |
麗思咖啡廳 |
French / 法國(guó)菜 |
Twelve25新入選 |
French Contemporary /時(shí)尚法國(guó)菜 |
|
Unique新入選 |
無二湯包 |
Street Food / 街頭小吃 |
Ving Kei (Macau) |
榮記荳腐 (澳門) |
Street Food / 街頭小吃 |
Yi |
天頤 |
Chinese contemporary / |
Yi Shun (Macau) |
義順鮮奶(澳門) |
Street Food / 街頭小吃 |
如欲了解更多米其林指南活動(dòng)詳情,歡迎追蹤以下官方網(wǎng)頁或下載 iOS 及 Android 免費(fèi)應(yīng)用程序: